Zigzum.eu
POHODOVÉ PŘEKLADY
Obchodní podmínky
Překlady/Korektura/Tlumočení
1. Příjem zakázky
Zakázky k překladu nebo korektuře můžete posílat e-mailem, klasickou poštou na naši adresu nebo ji odevzdat osobně v kanceláři společnosti Zigzum.eu.
Objednávka překladu musí obsahovat následující údaje:
korespondanční adresa včetně IČO a DIČ (u pravnických osob)
přímý kontakt na objednavající osobu
přímý kontakt na odpovědnou osobu
zda jde o objednávku překladu či tlumočení
požadovaný termín zhotovení
případné grafické úpravy
další informace, které objednávající uzná za vhodné nebo nutné sdělit zhotovitely.1.1 Potvrzení zakázky
Zhotovitel je povinen potvrdit objednávku (jak tištěné tak i elektronické).
Zhotovitel účtuje objednavateli překladatelských prací základní sazbu a stanovuje běžný časový limit v případě, že výchozím (zdrojovým) textem je běžný, srozumitelný, dobře čitelný text ve standardním formátu bez zvláštních grafických úprav. Jedná-li se o náročnější text, je zhotovitel oprávněn požadovat prodloužení termínu nebo účtování příplatku. Pokud zhotovitel celý text k dispozici před započetím práce nemá a vyšší náročnost se projeví teprve v průběhu práce, je oprávněn požadovat prodloužení termínu nebo příplatku v průběhu prováděné práce.
2. Odevzdání zakázky
Zakázky posiláme objednavately na e-mail.Dle přáni klienta mužeme vyhotovenou zakázku předat osobně, poslat klasickou poštou nebo kurýrem.
Zhotovitel se zavazuje odevzdat zhotovenou zakázku v dohodnutém termínu.
2.1 Převzetí zakázky
Objednavatel je povinen bezprostředně po obdržení provedené práce potvrdit její přijetí zhotoviteli.Pokud objednavatel nepotvrdí přijetí provedené práce má zhotovitel za to, že objednavatel provedenou práci rádně a včas obdržel.
3. Odmitnutí zakázky
Společnost Zigzum.eu muže odmitnout zhotovení zakázky, věří li,že je v rozporu s platnýmy zákony České Republiky, Evropské Unií (dále EU), a s Listinou základních práv a svobod..
4. Platba
Uvedené ceny jsou za jednu normustranu (dale NS).Jedná NS ma 1800 znaků. Ceny jsou konečné.
Po odesláni zakázky ke zpracování (překlad, korektúra) bude společnosti Zigzum.eu vystavena faktura jejíž splátnost je 14 kalendářních dnů. Za každý den prodlení je učtována pokuta ve výši 1% denně
Objednavatel má právo na zpracování nezávazné a bezplatné cenové nabídky a časového harmonogramu na základě poptávky zaslané zhotoviteli.
Objednavatel bere na vědomí, že vlastnictví překladu na něj přechází až po úplném zaplacení celé ceny za provedenou práci. Do té doby je překlad majetkem zhotovitele. V případě že je překlad použít dříve než bude za jeho zhotovení zaplaceno objednavatelem, bude objednavately učtována pokuta ve výší 40 000 kč.
Objednavatel je povinen informovat zhotovitele o všech okolnostech, které by mohly mít vliv na provedení úhrady za provedenou práci.
5. Odstoupení od smlouvy
Objednavatel může odstoupit od smlouvy do 2 hodin od zadání objednávky.
6. Dohoda o mlčenlivosti
Zhotovitel považuje veškeré informace a dokumenty poskytnuté objednavatelem v souvislosti s objednávkou za přísně důvěrné a zavazuje se, že je neposkytne žádné neoprávněné osobě.
7. Reklamace
Překlad má vady, pokud nebyl proveden v souladu s objednávkou (např. rozsah nebo požadovaná grafická úprava) nebo v odpovídající kvalitě.V ostatních případech se má za to, že byl překlad řádně proveden.
Pokud nejste spokojeni se zhotovenou zakázkou, proveďte reklamaci do 7 pracovních dnů od obdržení zakázky. Po uplynutí 14 kalendářních dnů od odevzdání zakázky nebude na reklamaci brán zřetel.
Reklamace nemá odkladný účinek na splatnost vystavené faktury, ani na jiný typ platby za poskytnutou službu.
8. Autorske právo
Autorská práva po zhotovení zakázky, překladu či korektury, přecházi na objednavatele. Společnost Zigzum.eu neodpovída za porušení autorských prav třetí osoby..
Objednavatel se zavazuje, že nebude bez souhlasu zhotovitele přímo kontaktovat překladatele nebo tlumočníka. V případě porušení této podmínky, je objednavatel povinen uhradit zhotoviteli smluvní pokutu ve výši 95 000 Kč za každé jednotlivé porušení i v případě, že nebude zakázka řádně dokončena.9. Předmětem plnění je provádění služeb, které souvisejí s předmětem podnikání zhotovitele, tedy s překladatelskou a tlumočnickou činností
10.Smluvní strany jsou povinni se těmito všeobecnými podmínkami řídit.
11.Tyto podmínky vstupuji v platnost 7.7.2008.